Schwäbisch:

Rudolf Paul: d’Bibel für Schwoba
Einzelbände:

’s Matthäus-Evangeliom
Ens Schwäbische übersetzt vom Pfarrer Rudolf Paul
1. überarbeitete Neuauflge
Stuttgart, 1988

Wia ällas ogfanga hot – ’s erscht Buach vom Mose
Ens Schwäbische übersetzt vom Pfarrer Rudolf Paul
1. Auflage
Stuttgart, 1989

D’Psalma – Dr erschte Toel (1-72)
Ens Schwäbische übersetzt vom Pfarrer Rudolf Paul
1. Auflage
Stuttgart, 1991

’s Markus-Evangeliom ond aus am Lukas
Ens Schwäbische übersetzt vom Pfarrer Rudolf Paul
1. Auflage
Stuttgart, 1992

d’Aposchtlgschicht
Ens Schwäbische übersetzt vom Pfarrer Rudolf Paul
1. Auflage
Stuttgart, 1990

s Johannes-Evangeliom
Ens Schwäbische übersetzt vom Pfarrer Rudolf Paul
1. Auflage
Stuttgart, 1997

D’Befreiong – s’zwoite Buach vom Mose
Ens Schwäbische übersetzt vom Pfarrer Rudolf Paul
1. Auflage
Stuttgart, 1998

Gesamtausgabe des Neuen Testaments und der Psalmen:

D Bibel für Schwoba: S Neue Testament ond d Psalma
Ens Schwäbische übersetzt vom Pfarrer Rudolf Paul
1. Auflage
Tübingen, 2000

Gesamtausgabe der Bibel (AT und NT):

Bibel für Schwoba
Die schwäbische Bibelübersetzung von Rudolf Paul
Hrsg. vom Haus der Volkskunst Volkstanzgruppe Frommern Schwäbischer Albverein, Balingen
1. Auflage
Verlag des Schwäbischen Albvereins e.V.
Süddeutsche Verlagsgesellschaft Ulm
Haus der Volkskunst Balingen, 2008
Anm.: Der Nachdruck des NT erfolgte mit freundlicher Genehmigung des Silberburg-Verlags, Tübingen.

Willi Habermann:

Du bist mein Freund
Psalmen schwäbisch gebetet
3. Auflage
Stuttgart, 1989
(1. Auflage 1982)

Ich bin mit dir
Psalmen auf Schwäbisch
4. Auflage (?)
Stuttgart, 1991
(1. Auflage vermutlich 1985)

Alles Seifenblasen
Der Prediger Salomo schwäbisch
1. Auflage
Stuttgart, 1989

Das Hohelied schwäbisch gesungen
1. Auflage
Stuttgart, 1992

dr Hemmel duad sich auf
Das Markusevangelium auf schwäbisch
gezeichnet von Dieter Groß
Stuttgart, 2002

Hermann Kiedaisch:

Wia Bömle a’m’a Bach
Psalmen auf Schwäbisch
1. Auflage
Reutlingen, 1997
Anm.: Das Buch enthält verschiedene Psalmen in Reimform in schwäbischer Mundart

Gott sait: s’isch guet!
Biblische Geschichta uf Schwäbisch em Diakonie-Verlag
1. Auflage
Reutlingen, 1999
Anm.: Das Buch enthält verschiedene Geschichten des Alten und Neuen Testaments in Reimform in schwäbischer Mundart

Manfred Mergel:

D Ostergschicht auf schwäbisch
Die Auferstehung Jesu
Aus dem Griechischen übersetzt von Pfarrer Manfred Mergel
Mit Illustrationen (Holzschnitte) aus der Bilderbibel von Julius Schnorr von Carolsfeld (1860)
1. Auflage
Nidderau, 2001

Michael Müller:

Abrahams Geschichte – schwäbisch erzählt
1. Auflage
Metzingen, 1991

Bernhard Reusch:

Die Josefs-Geschichte auf schwäbisch erzählt
4. Auflage
Metzingen, 1992
(1. Auflage 1984)

Die Geschichte von Mose auf schwäbisch erzählt
2. Auflage
Metzingen, 1989
(1. Auflage 1986)

Geschichten um Elia und Elisa auf schwäbisch erzählt
1. Auflage
Metzingen, 1988

Johannes Wiest:

Gott d’r Herr ond seine Schwoaba
G’schichtla aus d’r Bibel und andere Versla in schwäbischer Mundart
Mit Bildern nach Aquarellen von Barbara-Karin Wiest
1. Auflage
Memmingen, 2002
Anm.: Das Buch enthält einige Geschichten der Bibel in Reimform in schwäbischer Mundart

Alfred Gaiser:

D’Schepfong uff mitteltälerisch
Geschichten aus dem alten Testament
Frei übersetzt in die Schwarzwälder Mundart des Oberen Murgtales
Tübingen, 2001

Bruno Ensslen:

Erscht war nex
Eine biblische Bilder-Ballade in schwäbischer Mund- und Gangart
1. Auflage
Tübingen, 2007